Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
08:02 

Перевод J:AC, состояние на 29.04.15

gghelis
Пардон, вчера чот забегался вечером и тупо забыл написать.

В общем, как выяснилось, в дни публикации отчётов, то есть в воскресенье и среду, у меня упорно не получается заниматься переводом. Поэтому эти дни будут "выходными". Соответственно, норма перевода в неделю — 150 реплик для Джулана и 100 реплик для Шани. Надо ещё придумать какой-то удобный способ эти реплики во время перевода считать. Вроде бы, если со счёта не сбился, 100 реплик для Шани выполнил, то есть ещё недели за две-три такими темпами она будет закончена.

В цитатах сегодня — Джулан со своим веским мнением о разных вещах

— Что такого особенно в книге про постель? (о книге "В постели с Боэтой". В оригинале название книги дословно переводится как "Подушка Боэты", поэтому Джулан закономерно недоумевает, зачем кому-то нужна книга о подушках. Адекватно перевести, наверное, не удастся)

— Я не понимаю. Почему он ее не продал? Он рискнул ее украсть, чтобы просто отвезти в Гнаар Мок и держать у себя в хижине? Он что, одержим ей? Возможно, мы видим лишь маленькую частичку происходящего. Трагической, романтичной истории о мужчине и его посуде. (об алебастровой чаше, которую украл альтмер и которую надо найти по заданию Имперского культа)

— Куда ни иди, всюду тебя окружают женщины, требующие бриллиантов. Разве не забавно? (о задании Сладкоголосой Хабаси на поиск бриллианта)

— У тебя тоже бывают странные сны? Ну... я рад, что не один такой. Но твои вроде бы не так плохи – тебе снилось, что ты на вечеринке? Ну, может, на вечеринке мертвецов, но все-таки. Я вот никогда не был на вечеринке. Но, конечно, мне такое и не интересно, это все для городских... (о тревожных снах)

— Некромант? Но... это же эшлендерское имя! Ни один потомок Эшлендеров никогда не будет некромантом, это противоречит всему, во что мы верим! Это не может быть правдой. (о Ташпи Ашибаэль)

— Да пожалуйста: иди и прыгни со скалы. ("небольшой совет" при плохом отношении к ГГ)

— Крысы? А ты точно справишься с таким ужасающим заданием, %PCName? Если будет нужна помощь, только попроси! *подавленный смешок* (о первом задании Гильдии Бойцов)

— Я рад, что тебе удалось пережить это суровое испытание. Возможно, если будешь усердно тренироваться, скоро будешь справлятся и с грязекрабами! [смеется] (после выполнения оного задания)

— Я с вулканического острова! Я не создан для такой погоды! (о снежной буре)

— Она отправила тебя на поиски старых ботинок? СТАРЫХ БОТИНОК? Да мы ЛЮБЫЕ старые ботинки можем ей подсунуть! Она даже не поймет! Откуда ей знать, какие ботинки носил Талос, Азура меня забери? Неужели ты правда веришь во всю эту чушь от Имперского Культа? (о Ботинках Апостола)

@темы: Julan, слаголизации

URL
Комментарии
2015-04-30 в 17:25 

luvichan
Прямо как глоток свежего воздуха! Спасибо за труд)

2015-05-01 в 16:43 

gghelis
Вам спасибо =)

URL
2015-10-23 в 18:24 

Давно не была у вас "в гостях". Думала, забыт Джулан, но ошиблась и очень этому рада. Прекрасный перевод. Спасибо, что находите на него силы и время.

URL
2015-10-25 в 11:11 

gghelis
Спасибо. Знать бы ещё, кто вы xD
Времени давно уже не нахожу. То работа, то некогда, то просто лень =/ Надо таки снова сесть уже. Эх.

URL
   

Helis' Den

главная